[Translators] [NL / Translators] Kan iemand eens naar deze vertaalde folder kijken?

Jelle Hermsen jelle at jellehermsen.nl
Sun Jan 26 08:37:05 CET 2014


Hoi iedereen,
Wat fijn dat er weer actief gewerkt wordt aan vertalingen.

Voor de consistentie is er trouwens een woordenlijst. Hierin staan
onder andere beslissingen tav hoofdlettergebruik bij "Vrije Software":
http://fsfe.org/contribute/translators/wordlist.nl.html

Ik heb ook een tijdje vertalingen gedaan voor de FSFE en het is vaak
verleidelijk om erg dicht bij het origineel te blijven. Hierdoor heb
ik zelf regelmatig vertalingen opgeleverd die weliswaar accuraat
waren, maar niet het meest vloeiende Nederlands opleverden. Ik denk
dat je af en toe het origineel meer los kunt laten ten behoeve van de
leesbaarheid.

@Kevin:
> Bij Vrijheid 2 zou ik er "zijn of haar" van maken om boze feministen
> voor te zijn.
Deze opmerking is bijzonder ongepast. De genderkloof in de IT is enorm
en in de Vrije Software-gemeenschap is die nog veel groter. Het zijn
juist dit soort "grapjes" over "boze feministen" die zorgen voor een
seksistisch en vrouwonvriendelijk klimaat.



Groet,
Jelle


More information about the FSFE-BNL mailing list