Software [X] ist Freie Software geworden

theo.schmidt at wilhelmtux.ch theo.schmidt at wilhelmtux.ch
Mi Nov 7 19:04:58 UTC 2012


Am 07.11.2012 18:49, schrieb Alexander Kahl:
...
> Vorschlaege? "..has been Free Softwared" klingt bescheuert. Das Beste, was
> mir bisher eingefallen ist: ".. has been liberated", oder eben auf
> Deutsch, "wurde befreit". Oder frei gemacht? Jedenfalls ist es
> (sogar) angenehmer zu uebersetzen.
>
> Was denkt Ihr?

Warum nicht "has been freed"? Besonders da "freed" im Gegensatz zu 
"free" eindeutig ist.

Theo Schmidt



Mehr Informationen über die Mailingliste FSFE-de