Guido van Robot - Programmieren für Kinder
Bernhard Reiter
reiter at fsfeurope.org
Di Mai 24 09:36:41 UTC 2011
Edi,
Am Donnerstag, 19. Mai 2011 20:23:03 schrieb Edgar "Fast Edi" Hoffmann:
> Ich hab' schon bei einigen kleinen Programmprojekten und Wikis den
> Übersetzer gemacht. Warum dann nicht dafür? ;-)
>
> Das Tool sieht interessant aus.
> Wie möchtest du denn vorgehen?
am besten wäre es jemanden zu finden, der Lust hat das zu begleiten.
Hast Du Idee, wie wir so jemdanden finden können?
Jemand der Kinder hat, welche schon tippen können, der könnte das Tutorial mit
denen mal durchgehen. Oder eine Person, welche schon programmieren kann und
gern mal einsteigen möchte, ins Beitragen für Freie Software und Initiativen.
Dabei dann natürlich Englisch und Mitmachen zu üben - beides beruflich sehr
wichtig.
> Am 19.05.2011 09:47, schrieb Bernhard Reiter:
> > gerade war ich mal wieder in der Situation eine Empfehlung
> > auszusprechen, fürs Progammieren lernen. Dabei bin ich auf die sehr
> > interessante Freie Software "Guido van Robot" gestossen:
> > http://gvr.sourceforge.net/
> >
> > Dabei habe ich gesehen, dass die Unterstützung der deutschen Sprache
> > im Produkt noch nicht vollständig,
Die zwei Mini-Sprachen für Programme und Welt sind schon ins Deutsche
übertragen worden, was sicherlich richtig ist. Leider das Tutorial und einige
Texte nicht.
> > bzw. die bestehende etwas lieblos ist.
Beispielsweise wurde Guido van Robot mit "Hamster" übersetzt, ich finde das
ist für Kinder und Jugendliche doch nicht ansprechend genug. Die Sprache
selbst sollte eine Freude an der Sache vermitteln und durchaus coole Elemente
behinhalten. Deshalb wäre es optimal, Kinder oder Judgendliche bei der
Verbesserung dabei zu haben, die wissen am ehsten was andere ansprechen
würde. ;)
> > Das wäre leicht zu ändern, ist wenig Umfang, und wir würden vielleicht
> > mehr junge Leute ins Programmieren reinziehen.
> >
> > Wer macht mit, hier jemanden zu finden oder das Deutsch einfach zu
> > verbessern?
Natürlich würde es auch helfen einfach mal ein paar Übersetzungen
einzuschmeissen. :)
Gruß,
Bernhard
--
FSFE -- Stellv. Deutschlandkoordinator (fsfe.org)
Ihre Spende ermöglicht unsere Arbeit: www.fsfe.org/help/donate.de.html
-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit Binärdaten wurde abgetrennt...
Dateiname : signature.asc
Dateityp : application/pgp-signature
Dateigröße : 198 bytes
Beschreibung: This is a digitally signed message part.
URL : <http://lists.fsfe.org/pipermail/fsfe-de/attachments/20110524/26d0e2d1/attachment.sig>
Mehr Informationen über die Mailingliste FSFE-de