Übersetzung Englisch ->Deutsch?

Benedikt Wildenhain benedikt at wildenhain.net
Mi Aug 29 16:03:28 UTC 2001


On Wed, Aug 29, 2001 at 12:06:08PM +0200, Georg Jakob wrote:
> Hallo,

Hallo Georg,
hallo Liste,


> Experten für freie Software
> 
> Wart ihr jemals, vielleicht sogar schon öfter, enttäuscht, weil ihr
Auf der Homepage wird der Besucher gesiezt
'Wie können Sie uns helfen?', also wuerde ich vorschlagen es hier
ebenfalls zu tun.

> feststellen mußtet, dass ein sogenanntes "Freies Softwareprojekt"
dass mit Doppel - S folgt den Regeln der neuen Rechtschreibung, was
ich zwar auch bevorzuge (ich muss sie in der Schule benutzen),
allerdings wurde fuer die fsfeurope - Seiten AFAIK entschieden, dass
die alte Rechtschreibung benutzt wird. 'mußtet' ist allerdings alte
Rechtschreibung.

> gefördert wurde, obwohl es gar nichts mit Freier Software zu tun hat?
> Die Europäische Union wird schon bald neue Projekte fördern und ihr
ihr -> Sie
> könnt dabei helfen, solche Maskeraden zu verhindern, indem ihr Externe
Externe -> externe

> Experten werdet. Das macht es schwieriger, zu behaupten, dass nichts
dass -> daß

> getan werden könnte: Denn eure Fähigkeiten werden gebraucht, um die
> eingereichten Projekte zu beurteilen.
> 
> Das Fünfte Rahmenprogramm (FP5) der Europäischen Kommission braucht
> Experten. Von den Kandidaten, die sich über das Online-Formular
> gemeldethaben, besitzen nur wenige ein wirkliches Verständnis dafür,
gemeldethaben -> gemeldet haben

> was Freie Software ist und wie sie funktioniert. Obwohl alle Experten
> akzeptiert werden, werden nur wenige tatsächlich zur Evaluierung der
> einzelnen Projekte herangezogen werden. In jedem Fall sprechen die
> Experten nur für sich selbst, nicht für ihren Arbeitgeber oder die
> Organisation der sie angehören. Anfang Oktober 2001 werden im Zuge des
> Rahmenprogramms zur Schaffung einer benutzerfreundlichen 
> Informationsgesellschaft einige Projekte zur Evaluierung eingereicht
> werden.
> 
> Wer wird dann, abgesehen von technischen Belangen, in der Lage sein zu
> beurteilen,ob ein sogenanntes Freies Softwareprojekt nicht nur ein
Hier sollte man nach dem ',' ein Leerzeichen setzen.

> Marketingversuch ist, der sich die neuesten Schlagworte zunutze macht?
> Die einreichenden Kandidaten wissen, dass die EU Projekte für Freie
dass -> daß

> Software wegen ihrer impliziten Freiheit, Unabhängigkeit und dem
> Aspekt des  Teilens fördern will. Die Versuchung, zu behaupten sie
> hätten die nötigen technischen und menschlichen Ressourcen um ein
> Freies Softwareprojekt durchzuführen wird für sie groß sein, auch wenn
> sie nicht die geringste Idee haben, worum es eigentlich geht. Wenn
> keiner der Experten tatsächlich über die Projektentwicklung im Bereich
> Freier Software Bescheid weiß, wie soll die Europäische Kommission in
> der Lage sein, dies richtig zu beurteilen?
> 
> An Beispiel soll die Situation verdeutlichen. Nehmen wir an, das
> GnuPKI Projekt und das campware Projekt reichen Ansuchen ein, die in
> technischer Hinsicht gleichwertig sind (abgesehen davon, dass sie sich
dass -> daß

> inhaltlich unterscheiden). Nehmen wir weiterhin an, dass die Kommission
dass -> daß

> eines der beiden Projekte auswählen muß, und zwar ohne die Hilfe
> irgendwelcher Experten für Freie Software. Wahrscheinlich wird GnuPKI
> bevorzugt werden, da sich dieses Projekt besser vermarktet.
> 
> Nun stellt sich aber heraus, dass jemand der mit Freier Software
dass -> daß

> vertraut ist, einige Anomalien im Hinblick auf GnuPKI feststellen wird
> müssen. Zuallererst handelt es sich dabei nicht um ein GNU-Projekt,
> obwohl der Name dies suggerieren würde. Wenn man davon ausgeht, dass
dass -> daß

> das GNU-Projekt die zentralen Komponenten der meistbenutzten Freien
> Betriebssysteme (Debian, RedHat,Mandrake etc.) stellt, so zeigt dieser
Redhat,Mandrake -> Redhat, Mandrake (Leerzeichen)

> Fehler eine verstörende Ignoranz. Bei Freier Software geht es auch um
> die Kommunikation mit heterogenen Entwicklergruppen, dies ist also ein
> Punkt der gegen GnuPKI spricht. Außerdem hat der GnuPKI
> Sicherheitsexperte, Eduard Tric, niemals an einem Freien
> Softwareprojekt teilgenommen und von der bereits entwickelten Software
> sind auch keine Pakete verfügbar. Dies zeigt einen Mangel an
> Verständnis für das Entwicklungsmodell. Berücksichtigt man diese
> Fakten, so muß man die Chancen von GnuPKI auf Erfolg weit geringer
> einschätzen als jene von campware.
> 
> Nun sollte man nicht erwarten, dass alle Fälle so einfach zu
dass -> daß

> beurteilen sind wie dieses Beispiel. Ein Projekt zu evaluieren, für
> die EU-Kommission oder das eigene Unternehmen, erfordert in der Regel
> eine genauere Studie. Wenn man dabei ein Freies Softwareprojekt
> betrachtet, so ist dessen rechtlicher Status von wesentlicher
> Bedeutung, wobei es im speziellen auf die urheberrechtlichen Aspekte
> ankommt, da unterschiedliche Lizenzen verwendet werden und viele
> Unternehmen involviert sind. Die Fähigkeit der Bewerber, mit den
> Entwicklergruppen über das Netz zu kommunizieren, die Fähigkeit einen
> Dialog zu etablierenund ihr gegenwärtiges Engagement in der Free
> Software Community ist ebenfalls von größter Bedeutung. Diese Punkte
> sind nicht technischer Natur, sie haben in nicht-freien
> Softwareprojekten keine Entsprechung und können daher nur von Leuten
> beurteilt werden, die sich aktiv für Freie Software engagieren
> beurteilt werden.
> 
> Übersetzung (1. Versuch) von Georg Jakob     

BTW Eigentlich wollte ich die meisten Fehler direkt im CVS - Tree
aendern, das Verzeichnis news (ebenso help) existiert bei mir aber
nicht, obwohl ich mindestens taeglich 'cvs -z9 update' in dem Tree
ausfuehre. Ist das normal?

-- 
May the tux be with you.
Benedikt Wildenhain
-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit Binärdaten wurde abgetrennt...
Dateiname   : nicht verfügbar
Dateityp    : application/pgp-signature
Dateigröße  : 240 bytes
Beschreibung: nicht verfügbar
URL         : <http://lists.fsfe.org/pipermail/fsfe-de/attachments/20010829/6da916a7/attachment.sig>


Mehr Informationen über die Mailingliste FSFE-de