[Translators][NL] New donate page: please translate!
Sam Geeraerts
samgee at fsfe.org
Thu Jul 14 21:46:37 CEST 2011
Jelle Hermsen wrote:
> The Dutch translation is done. You can find it attached to this e-mail
> and in SVN. I used the original donate page as a reference. I believe
> 'patroon' is actually more Flemish than Dutch (in Dutch it's a bit
> archaic), but it's all over the place in the FSFE site, so it might be
> best to just stick with it. Gives it a nice Burgundian flair :)
Wiktionary [1] doesn't list the meaning used here, but Van Dale [2] does
(without linking it to a geographic area). "Beschermheer" sounds less
archaic, but is gender specific. And "beschermpersoon" is rather forced.
"Patroon" it is, then.
Btw, isn't it about time you Northeners come up with a term for language
on your side of the border? Flemish is Dutch to, you know [3]. :P
> Please proofread!
* End sentences in a full stop:
- "... lijst van donoren."
- "... anoniem blijven."
* "non-profit, onafhankelijke organisatie": is ok, but "onafhankelijke
vzw" sound both more fluent and more Dutch to me.
* "Contributeur": that word doesn't exist. I looked up the English word
on Wiktionary [4], which linked to the French translation [5], which
suggests "weldoener" for Dutch. A bit much perhaps. However, "bijdrager"
does exist [6] and it says what needs to be said, IMO.
* "Doorlopende contributie": if "bijdrager" then "bijdrage". I find the
English "sustaining" much stronger than "doorlopend". My paper
dictionary suggests "dragend", "verstevigend", "kracht bijzettend",
"aanmoedigend", "duurzaam". I prefer the last one.
* "... neem dan graag contact met ons op ...": I think "gelieve dan
contact met ons op the nemen" is more common.
* "... als alternatief of naast een donatie": "als alternatief voor of
bovenop een donatie".
* "Als u uw donatie via ...": "Als uw donatie via".
* "Sponsor iconen": I see no reason for a capital. I'm pretty sure it's
written as one word. I think "sponsorplaatjes" also works, although
that's rather, ehm, non-Flemish Dutch. ;)
[1] http://nl.wiktionary.org/wiki/patroon
[2]
http://www.vandale.nl/vandale/zoekService.do?selectedDictionary=nn&selectedDictionaryName=Nederlands&searchQuery=patroon
[3]
http://nl.wikipedia.org/wiki/Vlaams#Vlaams_als_Zuid-Nederlandse_taalvariant
[4] http://en.wiktionary.org/wiki/contributor
[5] http://fr.wiktionary.org/wiki/bienfaiteur
[6] http://woordenlijst.org/zoek/?q=bijdrager&w=w
More information about the FSFE-BNL
mailing list