German software licensing law

MJ Ray mjr at
Tue Sep 27 13:03:07 UTC 2005

Rui Miguel Seabra <rms at>

> As frontiers dilute more and more, the need for a global language
> arises. [...]

Indeed. I really hope that it isn't English, because the English
are too lazy at learning languages and that puts most of my
homeland at a massive disadvantage! For example, the state's
schools no longer teach non-English languages for all after 14
years old and still less than half of 7-11 schools teach them.

Monday is European Day of Languages. What will everyone do for it? (but not !)

By the way, it might also be unjust, if neither party involved in
a dispute speaks the English of an agreement they both made with
the involvement of a third party (the original work's licensor).
If they didn't understand the agreement's wording, could they
really consent?  From this discussion, it seems so, although
it should be translated early in a dispute.

Best wishes,
MJ Ray (slef), K. Lynn, England, email see

More information about the Discussion mailing list