Hello Lists,
Nicu, who provided our latest batch of Romanian translations for pdfreaders.org would like to blog about it. In order to give proper credit he would like to know who else contributed to earlyer versions of the translation.
The first version of the translations got committed to our trepository by the user julipan (Stian? I don't know him personally) in 2009, but I assume he was not himself the translator.
(Maybe we should make a habit of stating the name and mail address of translators in the svn comment.)
___________________________________________________________ ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' Nicu B contact@gnuvideo.ro, Thu 2014-09-18 22:24 To: Paul Hänsch paul@fsfe.org ........................................................... ** Re: pdfreaders.org romanian translation
Hi there,
I saw that you've uploaded the Romanian translations on pdfreaders.org. I'll write an announcement and post it on my website.
I discovered a small mistake on this page http://pdfreaders.org/about.ro.html. There is a word "aurncați" (CTRL+F to find it faster), that word is wrong, the correct one is "aruncați". Can you replace it?
I would also like to know the names of the other people who worked on the translation before me so I can mention them in my announcement as well.
I will also ask other people to review the translations and if there are improvements I will send it to you. Hope you are ok with that.
Thanks again for allowing me to collaborate with you.
Best regards,
-- www.gnuvideo.ro --------------- Vă rog să nu-mi trimiteți fișiere în formate Microsoft sau Apple. Folosiți în schimb formatul liber ODF. Pentru detalii accesați situl www.formatelibere.info. ___________________________________________________________ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^