Hi Stian,
* Stian Rødven Eide stian@fsfeurope.org [2009-10-06 23:55:46 +0200]:
Done, with the exceptions of Arabic, Bulgarian and Chinese, which I cannot read. I'll see if I can get the original translators to update the pages.
Thanks.
I also made Norwegian and Swedish translations, and felt it was necessary to include the word for 'necessarily' in the last sentence, as in: [...] do not *necessarily* reflect the technical merits of the software itself.
I think it does not change the message a lot for English and German.
Best wishes, Matthias