On Tue, Jul 12, 2011 at 11:27 PM, Sam Geeraerts <samgee@fsfe.org> wrote:
Martijn Brekhof wrote:
Ik zou het woord "onvrij" vervangen door "niet vrij". Onvrij wordt bij mij
weten in NL nauwelijks gebruikt.

Personally, I always say "niet-vrij" (see also Dutch language guideline 6.I [1]). I considered "onvrij", but for some reason it always makes me think of doublespeak. And I think "niet-vrij" just says "the opposite of free (as in freedom)" more clearly. It still sounds kind of awkward, but that's Dutch for ya.

Which brings me to a pet peeve of mine: a translation to Dutch should be, well, Dutch. The text's vocabulary is good, but "PDF reader" sticks out like a sore thumb. Wikipedia has a category "PDF-lezer" [2], a term that is simple, obvious and covers the load. "PDF-weergever" is more accurate, as it can hardly be confused with a person or a text-to-speech tool, but it sounds more forced.

Apart from these details, I think that the letter is certainly usable, but I agree with others here that the style could do with some improvement. The rather literal translation is a bit forced and it sounds harsher than the English text to me. As spa8blauw says, it makes sense to put the emphasis more on how to make things better than to point a finger.

Are you talkin about the original or the revised version?


I think most people aren't aware that there is something else than Adobe Reader (many aren't even aware that they're using a dedicated program to open PDF files). A lot of government websites are probably made or maintained by a technical person (at least the structural part including the PDF notice), but we can't assume we're always talking to a computer literate. Sometimes the direct contact person is "the content guy", who just forwards it to the maintaining web developer. If he cares enough to click that button in his mail client, that is. Or perhaps the website is maintained by that colleague who said he read a computer magazine once. So I think the first thing to make clear is that there is more than one program to open these files and that that choice is beneficial for everyone.

I agree but I think we should not deviate too much from the original campaign which clearly states that it is about open standards.
http://pdfreaders.org/index.en.html
 

Secondly, we want to explain the advantages and importance of free software, because that's what we care about. Following that by subtly pointing out that linking straight to Adobe Reader is not a great idea (e.g. rephrasing "it's free advertising, making you Adobe's puppet"). Ideally, we'd steer them to realizing that they've been horribly wrong all this time, without actually telling them in so many words. It works best if they convince themselves [3].

That was the main problem I had with the original version (beside the translation ;) ) and I tried to improve that in the revised version. However, I did not want to change the original motivation of the campaign which is to promote open standards.


Third point: if we're to suggest that they put a link to pdfreaders.org then they need to be confident that it's not going to be a dead link in a few months time. When dealing with questions from website visitors, a link to good ol' Adobe seems like a safer bet than one to a campaign website from a organization you never heard of, which on top of that faces users with a choice.

I agree that that is a problem and we ourselves are the solution to that.
Besides making sure the website will stay alive there is another problem of keeping the information on the website up-to-date.
That is, linking to pdf-readers that really exist and are (still) open.

@matthias: how is this currently organized?


Then, we thank them for their attention and effort and we offer support regarding the issue.

Now all we need is a masterfully skilled writer to pour all this into a few short fluent paragraphs. :)
:(
Don't underestimate the power of many.
 

[1] http://woordenlijst.org/leidraad/6/3/#r6i
[2] http://nl.wikipedia.org/wiki/Categorie:PDF-lezer
[3] Just to be clear: I'm not sitting in a high desk chair stroking a white cat here. :)

mvg,
Sam Geeraerts

_______________________________________________
FSFE-BNL mailing list
FSFE-BNL@fsfeurope.org
https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/fsfe-bnl