On 06/03/14 14:29, Volker Grabsch wrote:
Erik Albers schrieb:
= freesoftwarepact.eu = [...] Zwar gibt es den Pact noch nicht in Deutsch auf der offiziellen Seite, aber ich habe eine Übersetzung im Wiki vorgeschlagen [5], die ihr benutzen könnt. [...] [5] http://wiki.april.org/w/Free_Software_Pact_in_German
Dieses Wiki ist an sich eine schöne Sache, aber komplett auf französisch eingestellt ("modifier" statt "edit", etc.) ...
Sollen die Übersetzungen nur von Franzosen geliefert werden? ;-)
hehe. der punkt ist, dass am 23. und 30. märz in frankreich kommunalwahlen sind und april deshalb da gerade seine energie reinsteckt. sie haben uns gesagt, sobald die wahlen vorbei sind, gibt es ein major update auf den eu-wahl-seiten
Ich habe das soeben einmal überarbeitet. Ich habe übrigens "Digitale Kluft" nach "Digitale Spaltung" geändert. Das ist zwar keine exakte Übersetzung von "digital gap", aber im Deutschen einfach das geläufigere Wort, das man so in den Medien findet. Zumindest in meiner Wahrnehmung.
ja, stimme ich überein, vielen dank
Beste Grüße, Erik