Hallo Reinhard,
On Thu, Dec 06, 2018 at 10:37:37PM +0100, Reinhard Müller wrote:
Am 06.12.18 um 22:22 schrieb Alexander Dahl:
Ich hätte diese Folie wegen des typischen Publikums gern auf deutsch, mir ist es aber leider nicht gelungen eine adäquate Übersetzung zu finden. Hat die FSFE da was versteckt? Habt Ihr was parat?
Mein Tipp: keine langen Texte auf einer Folie, sondern kurz und knackig.
Das mag für Folien gelten, die die Zuhörer nur beim Vortrag selbst sehen. Solche Folien lade ich mir nach Vorträgen gar nicht erst runter, weil sie schlicht unbrauchbar sind, um sich die Inhalte nochmal zu vergegenwärtigen. Es fehlt dann einfach der Inhalt auf der Folie. Ich weiß, dass das häufig empfohlen wird, aber ich mag es nicht aus dem oben genannten Grund.
Ein Beispiel mit anderen Worten: Wenn ich bei einem Vortrag zu Linux auf die Folie nur schreibe "Distributionen" von mir aus auch schick oder mit ästhetischem Hintergrund und dann ganz charismatisch die fünf Distris aufzähle, die ich für relevant halte, dann kann das im Vortrag noch so gut rüber kommen, damit die Leute damit was anfangen können, müssten sie mitschreiben. Da veröffentliche ich lieber hinterher die Folien mit einer Liste der Distris, hinterlegt mit Links auf deren Webseiten und ggf. noch einer kurzen Beschreibung. Da haben die Leute mehr von.
Nicht dass ich mir für gut halten würde, aber mal angenommen ich wäre es, dann kann ich die Aufmerksamkeit der Leute auch auf mich ziehen und einen guten Vortrag halten, wenn der Inhalt redundant zu dem, was ich sage, nochmal auf den Folien steht. ;-)
Für die 4 Freiheiten habe ich immer schlichte 4 Worte verwenden:
- verwenden
- verstehen
- verbreiten
- verbessern
Ja, ein guter Anfang.
Diese 4 Worte musst du einfach nur 5 Minuten am Beamer stehen lassen und während dieser Zeit mindestens 3x aufsagen, dann hast du eine realistische Chance, dass ein paar der Zuhörer sich das Grundprinzip merken. :-)
Wie gesagt, es geht auch darum, dass ich die Folien hinterher sinnvoll zum Download anbieten kann und dafür hätte ich gern eine Übersetzung, keine Abkürzung.
Danke und Grüße Alex