Armin Herbert a écrit :
but in this case, why not use "Libre software"... as we did for the Libre Software Meeting, last year in Bordeaux (with RMS approval on that term, btw ;) : http://lsm.abul.org/ ?
Wouldn't this break some laws in France? I thought you had to use the term "logiciel" instead of "software" ?
Yes indeed... or at least should we put a subtitle around... fyi, the french language (or at least a french transmlation) must be used on every commercials, official notes, marks (trade-), etc...
Hopefully, we can speak in english on the mailing-lists ;)
Armin (currently chewing a "caoutchouc de mastication" ;-))
lol