I'm in contact with Jan, the original designer of Kaffeesatz and he finally offered to add all additionally necessary characters himself, if we send him a list with all needed characters.
He wants to implement it into the original font and is working with a master file which is incompatible with free tools in some aspects. So he wasn't really happy with the thought, that I would make a new version starting with an exported OTF-file of his font face.
In his opinion it's a bad decision to start from an OTF-font because it is a limited export file lacking valuable data necessary for generating TTF-files from the same font master...
So it would be great if we could gather a reliable list of all needed additional characters in order to enable him to extend support for those languages in Kaffeesatz.
Anyone volunteering for that task? I at least would need a list of the languages we want. Starting from that we could generate this list by searching what special chars those languages use and leaving out those which are in the font already...
Best Franz
On Wed, 2012-12-05 at 21:30 +0100, Franz Gratzer wrote:
Hi collegues,
I did a first draft with the letters you asked me to add in Yanone Kaffesatz Bold. (File attached.)
Please let me know if it works for you.
It's not ready yet since I added just the few letters I was told to. For a proper new version I should actually add all special chars for the needed languages. This could be quite a bit of work since I need to do upper and lower case letters in four cuts for each sign if we want to have the new chars in all available font variations for Yanone Kaffeesatz. And obviously the new characters should fit in in a way, that nobody can tell they were added later on.
So don't expect this to be done very fast in a proper way.
As well I'm not sure if it is a good idea to let the special characters overlap the formal maximum height. (Unfortunately I can't rely on any experience concerning this.)
I asked the original designer Jan Gerner if he supports our plan to add new chars to his font face. And he told me to be glad, that we didn't ask him to do it. (Others before expected him to do all adaptations they wanted to have.)
Best Franz
On Mon, 2012-12-03 at 12:46 +0100, Philipp Kammerer wrote:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Hello Designer, Franz,
Franz Gratzer notierte:
Please send me a list of all the missing glyphs.
So far I know of the following missing characters:
"G" with breve (ğ), U+011E, U+011F "S" with cedilla (ş), U+015E, U+015F "I" with dot above (İ), U+0130 "i" dotless (ı), U+0131
I try to consult some of my Turkish speaking aquaintances about more.
Is this list helpful or do you need additional information?
Regards,
Phil -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iEYEARECAAYFAlC8kR0ACgkQc7dt7OAI1bCJOACgl0l99QddiZUe4E9MNUakUKGK yBsAmwZYyxqUkb9X+FzSgKPCsPgUuLnX =bziU -----END PGP SIGNATURE-----
Designers mailing list Designers@fsfeurope.org https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/designers