morm priznat, da mi razni okvirji in podobne zadeve delajo težave,... lahko prevedem pa nekdo drug doda te "dodatke"?<br><br>lp<br>milan<br><br><div class="gmail_quote">2010/3/9 Matija Šuklje <span dir="ltr"><<a href="mailto:hook@fsfe.org">hook@fsfe.org</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Dne torek 9. marca 2010 ob 22:09:49 je Domen Košir napisal(a):<br>
<div class="im">> Torej, a imamo še kakega prostovoljca za prevajanje?<br>
<br>
</div>Mimogrede, vsi ki zainteresirani prevajati FSFE stran — obstaja mailing<br>
lista prav za vas:<br>
<a href="https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/translators" target="_blank">https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/translators</a><br>
<br>
lp,<br>
Matija<br>
<font color="#888888">--<br>
</font><div><div></div><div class="h5">www: <a href="http://fsfe.org" target="_blank">http://fsfe.org</a>            || priv. www: <a href="http://matija.suklje.name" target="_blank">http://matija.suklje.name</a><br>
e-mail: <a href="mailto:hook@fsfe.org">hook@fsfe.org</a>           || priv. e-mail: <a href="mailto:matija@suklje.name">matija@suklje.name</a><br>
xmpp: <a href="mailto:hook@jabber.fsfe.org">hook@jabber.fsfe.org</a>      || priv. xmpp:   <a href="mailto:matija.suklje@gabbler.org">matija.suklje@gabbler.org</a><br>
sip: <a href="mailto:hook@ekiga.net">hook@ekiga.net</a>             || gsm: +386 41 849 552<br>
_______________________________________________<br>
Fellowship-slovenia mailing list<br>
<a href="mailto:Fellowship-slovenia@lists.fsfe.org">Fellowship-slovenia@lists.fsfe.org</a><br>
<a href="https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/fellowship-slovenia" target="_blank">https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/fellowship-slovenia</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>