Re: [Fsfe-se] Översättning av dokument

Fredrik Karlsson fredrik.je.karlsson at gmail.com
Wed Jan 4 10:17:31 CET 2006


On 1/4/06, Patrik Wallstrom <pawal at blipp.com> wrote:
> On Wed, 04 Jan 2006, Henrik Sandklef wrote:
>
> > Hejsan
> >
> >  Jag har börjat på en lista över ord som ofta översätts olika beroende.
> > En del ord är jag själv inte undra på och behöver därför er hjälp. Ta en
> > titt på orden nedanför och ge förslag:
>
> > crypto card - ???? något bättre än krypteringskort är nog bra ;)
>
> Jag trodde jag hade viss koll på krypto, men jag har ingen aning om
> vad ett crypto card är för något...
>
> --
> patrik_wallstrom->foodfight->pawal at blipp.com->+46-733173956
Är inte crypto card någon form av smart card?

Frågan är väl bara vilken tillämpning den används?
För det borde väl kunna åsyfta både det kort som sitter i en
Digital/Analog TV-box och det kort som används för säker inloggning på
tunna/feta klienter?


>
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQFDu5DRXP9l7Jnf3xURAoIdAJ9gzvmrA8vsv1bXZs1kf55au/q0+ACgyrvn
> QtxPIx84fTWsfQimF4wix3o=
> =H1ux
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>
> _______________________________________________
> Fsfe-se mailing list
> Fsfe-se at fsfeurope.org
> https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/fsfe-se
>
>
>


More information about the Fsfe-se mailing list