<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.30.3">
</HEAD>
<BODY>
Dear Rob,<BR>
<BR>
Here is the original message sent by me on 07/03/2013 through the form you can find in <A HREF="http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/almunia/contact/commissioner/index_en.htm">http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/almunia/contact/commissioner/index_en.htm</A><BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE>
    ----------<BR>
    <BR>
    <I>Muy apreciado señor Joaquín Almunia:</I><BR>
    <BR>
    <I>En primer lugar, quiero agradecerle todo el trabajo que usted y su equipo están haciendo desde la comisión en beneficio de todos los ciudadanos de la Unión Europea. En segundo lugar, le pido disculpas si no es a usted a quien debo dirigir este mensaje.</I><BR>
    <BR>
    <I>Hace unos meses, en Navidad, decidí comprar un ordenador portátil para uno de mis hijos. Quería comprar un ordenador portátil nuevo y sin sistema operativo para poder instalar en él un sistema operativo de mi agrado. En todos los establecimientos de venta de ordenadores que visité me ofrecieron únicamente ordenadores portátiles con un sistema operativo ya instalado que yo no quería, y por el que yo no quería pagar. Vivo en Barcelona, una ciudad que creo que tiene cerca de dos millones de habitantes y en la que no fui capaz de encontrar una tienda en la que me vendiesen un ordenador portátil nuevo sin un sistema operativo ya instalado.</I><BR>
    <BR>
    <I>He hablado del asunto con otras personas y he llegado a la conclusión de que, en España y en toda la Unión Europea, la mayoría de los ordenadores se venden con un sistema operativo ya instalado, casi siempre del mismo fabricante (aunque parece ser que hay dos fabricantes que se reparten el mercado de manera desigual), sin que se ofrezca información detallada del importe que el ciudadano está pagando por ese sistema operativo y sin darse una posibilidad real de rechazarlo y de adquirir el ordenador sin el sistema operativo y sin que se le cobre por él.</I><BR>
    <BR>
    <I>1.- Creo que debe ser un derecho de todo ciudadano de la Unión Europea que, cuando adquiera un ordenador, en los presupuestos y en las facturas que se le extiendan aparezca desglosado qué parte del importe corresponde al ordenador y qué parte corresponde al sistema operativo y a otro soporte lógico.</I><BR>
    <BR>
    <I>2.- Creo que debe ser un derecho de todo ciudadano de la Unión Europea que, cuando adquiera un ordenador, tenga la posibilidad real de rechazar en el momento de la compra la adquisición del sistema operativo y de cualquier otro soporte lógico que el fabricante y/o el vendedor ofrezcan con el ordenador.</I><BR>
    <BR>
    <I>Puedo entender que un fabricante y/o un vendedor digan que los ordenadores que ofrecen no han estado probados por ellos con un sistema operativo distinto a aquel que ellos recomiendan, pero no puedo entender que, una vez que el comprador esté informado, se le obligue a adquirir, junto con el ordenador, un sistema operativo que él quizá no desea y para cuya utilización, además, deberá aceptar una serie de condiciones contractuales que son del todo ajenas a su propósito de adquirir un ordenador.</I><BR>
    <BR>
    <I>Me dirijo a usted porque creo que la situación con la que me he encontrado se corresponde a un monopolio de facto o, en el mejor de los casos, a un duopolio.</I><BR>
    <BR>
    <I>Creo que deben respetarse escrupulosamente la libertad y los derechos de los ciudadanos de la Unión Europea en cualquier transacción comercial y que debe hacerse priorizando esa libertad y esos derechos por encima del ánimo de lucro de empresas y corporaciones que puedan tener la intención de imponer sus intereses.</I><BR>
    <BR>
    <I>Creo que la adopción de una medida como la que propongo en los puntos que he enumerado como '1' y '2', además de defender directamente los derechos de los ciudadanos y consumidores de la Unión Europea, supondría una defensa de la competencia y del libre mercado dentro de la unión Europea, favorecería una mayor transparencia en la relación entre los fabricantes de ordenadores y los desarrolladores de sistemas operativos y aplicaciones y ayudaría a evitar la posibilidad de que se diesen situaciones de monopolio de facto por el aprovechamiento que algunas empresas puedan hacer de su posición dominante.</I><BR>
    <BR>
    <I>Me parece una buena medida y me gustaría que se pusiese en marcha, pero no sé qué si mi punto de vista es el correcto, por lo que me gustaría conocer su opinión y, en caso de que de que usted considere que mi punto de vista es razonable, o puede serlo con algunos matices, me gustaría saber también cómo cree usted que puedo contribuir para facilitar que se adopten las medidas que propongo.</I><BR>
    <BR>
    <I>Le ruego que reciba los más afectuosos saludos.</I><BR>
    <BR>
    <I>Vicente Rodríguez</I><BR>
    <BR>
    ----------<BR>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
Here is the answer from Mr. Nicholas Banasevic:<BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE>
    ----------<BR>
    <BR>
    <I>Fecha: Mon, 25 Mar 2013 10:45:20 +0000</I><BR>
    <BR>
    <I>Estimado Sr. Rodríguez:</I><BR>
    <BR>
    <I>Le agradezco su mensaje del 7 de marzo de 2013 en el que nos informa de que Microsoft estaría impidiendo la instalación de otros sistemas operativos en ordenadores que llevan Windows o la venta de ordenadores sin sistema operativo.</I><BR>
    <BR>
    <I>La Comisión tiene conocimiento de esta situación y está siguiendo cómo se está desarrollando este asunto.</I><BR>
    <BR>
    <I>Le aseguro que estamos dispuestos a hacer cumplir las normas de competencia de la UE de una manera que garantice que la competencia en la UE no se distorsione y que los mercados funcionan tan eficientemente como sea posible para el beneficio de todos los consumidores europeos en términos de una mayor oferta de productos y servicios, precios más bajos y mayor innovación. </I><BR>
    <BR>
    <I>Percepciones de consumidores como la suya son un valioso aporte para nuestro trabajo diario. Si tuviera conocimiento de cualquier otra potencial infracción de las normas de competencia de la UE, por favor, no dude en informarnos. </I><BR>
    <BR>
    <I>Atentamente,</I><BR>
    <BR>
    <I>BANASEVIC Nicholas</I><BR>
    <I>Jefe de Unidad</I><BR>
    <BR>
    <I>COMISIÓN EUROPEA</I><BR>
    <I>DG Competencia</I><BR>
    <BR>
    <I>Mercados y casos II: Información, Comunicación y Medios de comunicación</I><BR>
    <I>Antimonopolio: Industrias de la información, Internet y electrónica de consumo</I><BR>
    <BR>
    ----------<BR>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
Best regards<BR>
<BR>
Vicen<BR>
<BR>
El mié, 27-03-2013 a las 02:22 +0100, Robert Kehl escribió:
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>
Dear Vicen,

thank you for your effort in this!

Could you please provide the original answer? I would not say your 
translation were false or bad, but I am interested in the original text. 
Please include the date the message was sent, and, if possible your inquiry.

Thanks in advance,

Rob

Am 26.03.2013 09:02, schrieb Vicen Rodriguez:
> Hi Matthias,
>
> Yesterday (25/03/2013), I received a message from Mr. Nicholas Banasevic
> (Head of Unit, European Comission, GD Competition) as answer to the
> message I sent to Mr. Joaquín Almunia in March 7th. The message from Mr.
> Nicholas Banasevic is in Spanish, as the one I sent to Mr. Joaquín Almunia.
>
> Here is a translation of the message (the translation is made by me and
> maybe is not a good translation):
>
>     ----------
>
>     /I appreciate your message of March 7, 2013 in which you reported
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
[...]
</BODY>
</HTML>